Chasing Aginili: “My Older Brother”

Syllables for Aginili

This is my four-month journey of how I got from using “Big Brother” to Aginili, and is an example of why learning a language instead of using “found” words is beneficial/aggravating.

I am learning Tsalagi/Cherokee over the next few years to build up a prequel novel to Fodder for Pigs. It will also enrich my current novel. At your leisure, read this full post about why I chose to do this.

I wanted to find a suitable replacement for Big Brother’s “name”. The term “Big Brother” has many unneeded connotations exclusive to TV show names, political statements, etc. He just needs to be a protective, though grumpy, older brother.

He will not give his actual name because he doesn’t want people, particularly ones he doesn’t like, to use it. That would disrespectful and sort of embarrassing for him. I began to put my feelers out for a new term that encompasses who he is and what he does.

My naive self thought I had the answer

Continue reading